2008.10.19 noseeing-12

- 加入 ptt 補破網 v1.3 成果（只納入未重複者）。
- 加入中醫藥罕用字（第一階段）。
- 初步完成廣東方言字。
- 整理好的詞庫由於會影響一般正常輸入，暫時刪除。

2008.05.03 noseeing-11

- 完成日本常用漢字，日體漢字及日本國字。日體漢字、國字，有同形（或類似形狀）、同義的中文字時是以中文字的按鍵來輸入，在沒有同形、同義字時才使用字形筆畫的按鍵來輸入。

- 由於只納入日本學用漢字的部份，暫時不另外增加按，仍依一般鍵入規則。

- 韓文漢字在未有韓文輸入方法前暫不納入。

2008.04.20 noseeing-10

- 新增 noseeadd.rb 自動加詞命令列工具，需安裝 ruby。license 為 GPL。但這和輸入法表格之 license 無關。

2007.07.03 noseeing-9

韓文漢字使用 CJK Compatibility Ideographs（U+F900-U+FAFF），由於字形和一般的中文字相同，只是編碼不同，在使用中文的情形下應該是不會用到，因此這部份的輸入要以 k 開頭，然後才是一般中文字的輸入按鍵。

大原則是：輸入按鍵是以中文繁體的字形筆畫習慣來輸入的，而不一定是原字形的筆畫。

如果重複選項太多，往後不排除 CJK Ext A/B 的部份使用 z 開頭，日文漢字、國字的部份改以 j 開頭。

--------------------------------------------------------
2007.01.03 noseeing-8

刪除空白為首的註解。目前，以 # 為首可以當成註解。

重新建立 gtab，使用內定的 UTF-8 4-byte。

--------------------------------------------------------

這是測試用的嘸蝦米輸入法表格，主要在測試 gcin 的 UTF-8 環境的運作情形。如果要長期使用，請購買合法版權的嘸蝦米輸入法。這個表格內容有可能和正式的嘸蝦米表格不一樣，因為這是我個人在使用的。

目前編入正式的 Unicode 編碼日文及簡體字。原來的輸入日文的方法只能適用於 GNU/Linux 系統，因為他是對照 Unicode PUA 的對應，需要 GNU libc 才能做正確的轉換，其他的系統並不一定支援。正式的 Unicode 編碼日文，在輸入時請多加個 j，以便和原來的 Big5 日文區別：

  a,  =>  原 Big5 編入 Unicode PUA 的日文『』
  ja, =>  Unicode 標準編碼日文『あ』

簡體的部份依繁體的輸入方式，必需選字才能輸入。所以，正常的繁體中文依以往的輸入方法即可，需要簡體時再來選字。

  這裡是繁體中文。  =>  依正常輸入即可
  这里是简体中文。  =>  依繁體的輸入方法，需要選字。

這是依我個人的使用習慣編入的，所以不一定會和正式嘸蝦米的輸入方式一樣，也不一定會符合你的需求。
